Sunday, March 3, 2013

Picture your CV... or NOT!

I can´t clearly recall who it was, but I´m pretty sure that the person I was talking to was just as surprised to know that nobody puts a picture on his resume (CV) in the US, as I was to discover it is expected in Spain.
From what´s available on the web (corrections appreciated) it seems there is no law regulating the issue, but since discriminating based on looks (age, gender, weight, ethnicity, etc) is in fact illegal, the practice is altogether discouraged in the US. 
I personally consider that not including a picture protects job candidates from discrimination. I believe this is also the reason it is at least looked down on in the US, thus my surprise when finding out about it being common practice in Spain (and most of Europe). 
Employers may argue that professional appearance is an important reason to request a photo, however the multiple possible interpretations of what exactly this means is never clear. In addition, establishing a dress-code during the interview or once recruitment is over, can do away with the need for in-advance pictures. 
Another reason employers have for requesting a picture in some cases is what is known in legal terms as Bona Fide Occupational Qualifications (BFOQ): specific characteristics or features that are essential to the position the person is applying for. A good example is requiring candidates to be within a certain range of age for jobs that may be physically demanding. But then again, once they specify the BFOQ on their advert, why would employers need a picture? 
That said, besides acting or modelling, are there any positions for which a specific look could be a BFOQ? Not to me, and therefore I don´t think there´s any good reason to ask for a picture on a CV. 

Tuesday, January 22, 2013

Bring Your Own Beverage (BYOB)

I usually sort the advantages and disadvantages of living abroad in two categories: little ones and big ones. The big ones, though heavier, are real no brainers: family, friends, income, etc. On the other hand, it´s the little ones that make for the most interesting conversation (or blogging). One of the biggest little disadvantages of living in a small city in Spain is the lack of choices to dine out. I´m not only referring to the kinds of food available, but also to the total absence of these four magic letters: BYOB.

BYOB (BYO in AUS and NZ) stands for "bring your own beverage" (the last B can also mean beer, bottle, or even booze). It is a system followed by many restaurants all over the English-speaking world which consists on, well, letting you bring your own alcoholic beverage to the restaurant. BYOB establishments pay for a license that is significantly cheaper than the one "fully-licensed" restaurants have to pay for, making the system a win-win situation. The restaurant saves money by not paying for a full license and the costumer saves money by buying wine or beer at retail prices (and exactly the kind they want!).

It´s true that Spain offers cheaper and more diverse wine than any other country in the world, along with one of the highest degrees of quality out there (another little-big advantage of living here!).  It´s  also true that this gives BYOB a lesser advantage when compared to, for example, the US. But wouldn´t it be great to be able to bring a good bottle of St Emillion to a meat restaurant? Or a Chardonnay to accompany Japanese cuisine? What about some good Trappist beer at your favorite burger joint? All at retail price!

It´s all advantages to me, except for the occasional corkage fee and the (somewhat likely) possibility of a quick run to the nearest grocery store halfway through the main course! 

Tuesday, January 15, 2013

The War of the Words

     Have you ever wondered why we use the noun MOON but its corresponding adjective is LUNAR? Or why while we call the animals COW, SHEEP, or PIG once they´re food we call them BEEF, MUTTON, or PORK? The reason is the tremendous impact French had on the English language during the Middle Ages, mostly due to a single battle: The Battle of Hastings. In fact it is estimated that more than 10,000 English words are borrowed from French. But let´s slow down for a minute to try and grasp the historical context:

     It all started in the year 1066 with the Norman Conquest of England. William Duke of Normandy considered that he had a claim to the throne of England and decided to invade, overthrow King Harold, and take over the Crown. The armies of William and Harold met at the Battle of Hastings on October 14, 1066. After intensive fighting that lasted all day Harold was killed by an arrow and William became king, starting what came to be known as the Norman Dynasty. William established a new nobility that was entirely from Normandy, spoke French, and wrote in Latin. After the Norman Conquest English was not spoken by a king for over three centuries! At least not for official business (the first king to address his court in English was Henry V, in 1399).

     French thus became the language of the aristocrats and English of the common people. To this day English words that come from Latin or French tend to be deemed of a higher order of sorts. If we think about it, peasants and common people in the Middle Ages were much more likely to be uneducated and simply name things (using nouns) than to describe them in detail (using adjectives), which accounts for the fact that certain nouns in English are of Anglo-Saxon origin (SUN, MOON), but their corresponding adjectives come from Latin (SOLAR, LUNAR). Also, they were more likely to deal with the livestock (COW, SHEEP, PIG) than with the meat that results from it (BEEF, MUTTON, PORK). In addition most words that had to do with the arts, politics, law, government, and religion in English are of Latin/French origin (such as SOVEREIGN, PARLIAMENT, JUDGE, EVIDENCE, JUSTICE).

     Now you know a little more about the origin of certain words in English (if you want to know more on the subject the video on the right is a good starting point). The problem is French is only one of the main three influences (the other two being Latin and Germanic), but English has been influenced by as many as 20 other languages through its History. This explains why, and most English learners will agree with me on this one, English spelling is so difficult to understand!